Translation of "richiedo il" in English

Translations:

requesting permission

How to use "richiedo il" in sentences:

Signore, richiedo il permesso di chiamare il Reggimento.
You're the executive officer. Request permission to call Regiment.
Richiedo il diritto di vedere mio marito.
I demand the right to see my husband.
Richiedo il suo permesso per perquisire i prigionieri, signore.
I request permission to search the prisoners, sir.
e ti richiedo il ducato, che dovrai darmi comunque.
and require my dukedom of thee, which I know perforce thou must restore.
Richiedo il permesso di assistere Torres in sala macchina.
No fatalities so far. Captain, request permission to give Torres a hand in Engineering.
Richiedo il permesso di venire con lei.
Captain, I request permission to go with you on the rescue team.
Galpex-Orpheus, qui è Alpha-Baker-X-Ray-16 richiedo il permesso di atterrare.
Galpex-Orpheus, this is Alpha Baker X-ray 46 requesting permission to land.
Richiedo il permesso di rimanere con il generale.
Request permission to remain with the general.
Agente 4962B bravo richiedo il tecnico.
This is agent 4962 Bravo requesting the technician.
Richiedo il permesso di effettuare un salvataggio tramite barca.
Requesting permission to mount a boat...drop rescue mission.
Richiedo il permesso di salire a bordo, signore.
Request permission to come on board Sir.
come sapete, i servizi sono inclusi, ma io richiedo il primo e l' ultimo mese, e un considerevole deposito, per sicurezza.
Just so you guys know, The utilities are included, But i would require First and last month And a sizable security deposit.
Colonnello, richiedo il permesso di saltare immediatamente nell'iperspazio.
Colonel, request permission to jump to hyperspace immediately.
Signori, richiedo il vostro aiuto di fuori.
Gentlemen, I will require your assistance outside.
Capo, io richiedo il cono di silenzio.
Chief, I request the cone of silence.
Signore, richiedo il permesso di restare su Roku San, signore.
Sir, requesting permission to remain on Roku San, sir.
Sono Wikus, richiedo il Primo Battaglione di scorta, per favore.
This is Wikus, requesting First Battalion escort, please.
E richiedo il nostro rilascio immediato.
And I demand that you release us immediately.
Richiedo il permesso di sbarcare per l'ultima volta.
Permission to go ashore for the last time.
Auto 25 a Centrale, richiedo il distacco di corrente in questa zona.
Battalion 25 to Main, requesting a power shutoff at my location.
Sempre secondo direttive, richiedo il silenzio stampa sulla scomparsa di Julia.
Per KR directive, I'm calling for a media blackout on Julia's disappearance.
Richiedo il permesso di andare a nord della citta', Vostro Onore.
I'd like permission to travel north of the city, Your Honor.
Richiedo il piu' alto di tutti i cinque!
I request the highest of fives.
Richiedo il permesso di salire a bordo.
Falcon to tri-carrier bridge. Request permission to come aboard.
Richiedo il rilascio dei prigionieri protestanti arrestati da re Henry.
I seek the release of Protestant prisoners jailed by King Henry.
Richiedo il permesso di inviare aggiornamenti, signore.
Request permission to send out leadlines, sir.
Richiedo il permesso di togliermi le scarpe per il resto del viaggio.
Requesting permission to kick off my shoes for the rest of the ride.
Con la presente richiedo il tuo consenso per questa assenza e ti chiedo cortesemente di restituire la tua convalida scritta.
I hereby request your agreement for this absence and kindly request that you return your written validation.
"Richiedo il rilascio di mio fratello, Mohammed Jassim Ali."
'I demand the release of my brother, Mohammed Jassim Ali.'
Io sono cosi', perche' richiedo il meglio.
I am the way I am, because I demand the best.
Colonnello, abbiamo apparentemente un drone singolo, richiedo il permesso di attaccare.
Colonel, we have what appears to be a single drone at our position. Request permission to engage.
Richiedo il permesso di integrare Zavier Etxarte come risorsa della CIA.
Permission requested to read in Zavier Etxarte as a CIA asset.
Qui Comandante Spock, richiedo il permesso di essere scartato.
Commander Spock requesting permission to be unfolded.
42) Quando richiedo il prelievo all'aeroporto, come faccio a sapere chi mi incontrerà all'aeroporto?
42) When I request airport pick up, how do I know who will meet me at the airport?
9.128839969635s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?